#1 ROAT TO GRAMMY ENGLISH おさらいブログ!

最終更新: 2月2日



みなさんこんにちは!ウェルカムマンです。


Joshと始まりました新しいポッドキャスト番組です。英語とグラミー賞にまつわるニュースを同時に学ぼうという贅沢な内容です。1回目なのでグダグダ感ありましたが、こっからBrushUpしていきますのでお楽しみに!


このブログでは特に番組で重要だと思った内容をまとめておきます。ポッドキャストを聞いた後にオアさらにご活用くださいね!


また、Zoomでの収録になっており映像をご覧いただきたい方は是非ともBRUSH UP MEMBERにご加入ください!詳細はこちら



それでは1回目!


ピックアップした記事はこちらです。


https://www.grammy.com/grammys/news/watch-jennifer-lopez-lady-gaga-garth-brooks-poet-amanda-gorman-bring-hope-joy-biden


・Gold dove=金色のはと(鳥)

・delivered=ここではSingではなくこの単語を使って歌う(届く、届ける)という意味合いでした。

・National Anthem=国家

・gold microphone=はとのゴールドに合わせてゴールドマイクて歌った。

・freezing audience=お客さんは寒そうだった

・following=次に、とかいう意味がある。afterと同じ意味。nextは自然ではない。

・She performed=彼女の歌を歌うことをパフォーマンスに置き換えてる

・rocking=この意味合いではかっこええ、かっちょええ!、すごいいいね!などの意味がある。

・trend online=今バズってる!

・on-brand=ブランディングできてるね!彼女らしいのね。などの評価の意味です。


この記事で気になった部分は、国家斉唱の大事な式典でもレディーガガやジェニファーロペスが参加し歌を歌ったり、記事的にもファンションのこと、人種のことなどにも触れており国としてどこにフォーカスしているのかが見えてきますね。


今回は副大統領が女性であることも重要だようで、その辺の文脈も伺えるようです。


続いて、歌詞を訳すコーナーです!


僕の解釈は、彼女との時間が最高!(食事の時とか)という内容なのかな〜と思っていたら大間違い!

ゴリゴリの下ネタでした笑。


本当に笑った。おじさんの勘違い笑いすぎた!!!!


その辺はポッドキャストでお楽しみくださいませ!

それでMVと翻訳です(翻訳はネットから引用しております)



[Chorus] Yeah, you got that yummy-yum That yummy-yum, that yummy-yummy Yeah, you got that yummy-yum That yummy-yum, that yummy-yummy Say the word, on my way Yeah babe, yeah babe, yeah babe Any night, any day Say the word, on my way Yeah babe, yeah babe, yeah babe In the mornin’ or the late Say the word, on my way

ああ、お前は素敵な人だよ お前は素敵な人だ あの言葉を言ってくれ、今向かってるよ どんな夜でも、いつの日も あの言葉を言ってくれ、今向かってるよ 朝も夜遅くても あの言葉を言ってくれ、今向かってるよ

[Verse 1] Bonafide stallion It ain’t in no stable, no, you stay on the run Ain’t on the side, you’re number one Yeah, every time I come around, you get it done (You get it done)

Bonafide stallionは厩舎なんて必要無いのさ 止まらずに走り続けるのさ 端っこは似合わないね 君が一番さ いつも俺が来たら君は準備できてたね

[Pre-Chorus] Fifty-fifty, love the way you split it Hundred racks, help me spend it, babe Light a match, get litty, babe That jet set, watch the sunset kinda, yeah, yeah Rollin’ eyes back in my head, make my toes curl, yeah, yeah

50-50 半分に分ける方法が好きなんだ たくさんの拷問、俺を助けてくれよ マッチに火をつけてくれよ あのジェット族夕日を見てるようだ 目ををぐるぐる回って、最高だぜ

[Chorus] Yeah, you got that yummy-yum That yummy-yum, that yummy-yummy Yeah, you got that yummy-yum That yummy-yum, that yummy-yummy Say the word, on my way Yeah babe, yeah babe, yeah babe Any night, any day Say the word, on my way Yeah babe, yeah babe, yeah babe In the mornin’ or the late Say the word, on my way

ああ、お前は素敵な人だよ お前は素敵な人だ あの言葉を言ってくれ、今向かってるよ どんな夜でも、いつの日も あの言葉を言ってくれ、今向かってるよ 朝も夜遅くても あの言葉を言ってくれ、今向かってるよ

[Verse 2] Standin’ up, keep me on the rise Lost control of myself, I’m compromised You’re incriminating, no disguise (No disguise) And you ain’t never runnin’ low on supplies

立ち上がって、もっと高みへ行こう 自分を見失い、汚された お前は罪を犯している隠しもせずに 物が無くなってしまうこともないだろう

[Pre-Chorus] Fifty-fifty, love the way you split it Hundred racks, help me spend it, babe Light a match, get litty, babe That jet set, watch the sunset kinda, yeah, yeah Rollin’ eyes back in my head, make my toes curl, yeah, yeah

50-50 半分に分ける方法が好きなんだ たくさんの拷問、俺を助けてくれよ マッチに火をつけてくれよ あのジェット族夕日を見てるようだ 目ををぐるぐる回し、イライラさせるぜ

[Chorus] Yeah, you got that yummy-yum That yummy-yum, that yummy-yummy (You stay flexin’ on me) Yeah, you got that yummy-yum (Yeah, yeah) That yummy-yum, that yummy-yummy Say the word, on my way Yeah babe, yeah babe, yeah babe (Yeah, babe) Any night, any day Say the word, on my way Yeah babe, yeah babe, yeah babe (Yeah, babe) In the mornin’ or the late Say the word, on my way

ああ、お前は素敵な人だよ お前は素敵な人だ あの言葉を言ってくれ、今向かってるよ どんな夜でも、いつの日も あの言葉を言ってくれ、今向かってるよ 朝も夜遅くても あの言葉を言ってくれ、今向かってるよ [Bridge] Hop in the Lambo’, I’m on my way Drew House slippers on with a smile on my face I’m elated that you are my lady You got the yum, yum, yum, yum You got the yum, yum-yum, woah Woah-ooh

ランボルギーニに乗って、今向かってるよ Drew House のおれの顔のスリッパを履いて お前が俺のもので元気付けられたよ

[Chorus] Yeah, you got that yummy-yum That yummy-yum, that yummy-yummy Yeah, you got that yummy-yum That yummy-yum, that yummy-yummy Say the word, on my way Yeah babe, yeah babe, yeah babe (Yeah, babe) Any night, any day Say the word, on my way Yeah babe, yeah babe, yeah babe (Yeah, babe) In the mornin’ or the late Say the word, on my way

ああ、お前は素敵な人だよ お前は素敵な人だ あの言葉を言ってくれ、今向かってるよ どんな夜でも、いつの日も あの言葉を言ってくれ、今向かってるよ 朝も夜遅くても あの言葉を言ってくれ、今向かってるよ


お知らせ


ウェルカムマンのグラミー賞にまつわるアーティストや音楽を紹介するポッドキャスト「ROAD TO GRAMMY PODCAST」を是非ともご視聴ください。アーティスト紹介の後に音楽が流れるようになっているプレイリストです。


ウェルカムマンの最新音楽ビジネスニュース&エンターテックのトピックスを解説しているポッドキャストです。こちらもチェックお願いします!




29回の閲覧0件のコメント

最新記事

すべて表示
Turn Table

BRUSH UP MEMBER

アーカイブ見放題!オリジナルコンテンツあり!音楽を愛する仲間が集まる。

世界へ発信するアーティストを応援するコミュニティ!

​一緒に盛り上げていきましょう!

PLEASE FOLLOW ME ! CONNECT TO YOU

公式LINEアカウントで最新情報をゲット!SNSでのフォローもお願いします。

  • YouTube
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
横一段 白.png